分卷阅读46(4/4)

    “那是另一种语言。”莱戈拉斯心血来潮地用辛达语念了一遍自己的名字。

    “我从来没有听说过这样的发音”瑟兰迪尔摇摇头检查着莱戈拉斯有没有犯下错误“不是图塔米洛安的语言是你的故乡的发音”

    闻言莱戈拉斯微微一怔他没想到瑟兰迪尔的问题会这么的直接。他的故乡是密林王国在那片森林里现在连回去的道路都找不到了。而这篇大陆上还能流利地说出精灵语的仅有那么屈指可数的精灵们他们或者还没有消亡或者又从唯林诺回来了迎接属于自己的命运。

    他拿起鹅毛笔蘸了墨水找另一份之前还没有写完的文法练习。

    “我也不太会说这些话……不熟练。”

    “您的父亲教您的吗”瑟兰迪尔也拿起了另外一支笔一边修改着莱戈拉斯犯下的拼写错误一边叹道“这可真是一种古老的语言啊。”

    窗户外的树木上有许多稍作停留的鸟儿它们欢声笑语地交织出一曲动人的歌谣随风而动的枝叶摇摆这影子好像室内的气流也因此变得清新了不少。

    “我的父亲是和我的爷爷都会说这种语言他们见证了故国从辉煌到衰亡的过程……然后带着族人们迁徙到了另一个地方扎根繁衍休养生息。”莱戈拉斯回想着他所了解的密林两代精灵王的生平嗓音有如在叙说着非常久远的故事精灵们的历史太过漫长以至于他无法用简短的语句描述出来。

    瑟兰迪尔没有抬头他一页一页地翻着练习册把错误都罗列在另外一张空白的纸上安静的聆听着莱戈拉斯的话语。

    这是莱戈拉斯少数没有虚构的话之一是真正切切存在过并且还有人记得的。但结局终归要转入人类的时代精灵们的故事会变得世俗化而徒增了几分悲伤。

    “……到了后来我父亲也很少说这种语言了因为身边的人都不会说。他就教我啊我们之间还说着。”莱戈拉斯笑笑眼底有着一抹淡淡的哀伤他望着窗外的绿意盎然“我们搬到了图塔米洛安想要开始新生活但是却又决定来这里结束在图塔米洛安的一切。”

    毫无疑问后半部分的真实性堪忧。

    如果稍加打听就能知道图塔米洛安的米尔伍德公爵不过是一位年轻人他有着一头让人羡慕的金色长发笑起来时眼睛眯成了迷人的弧度举止优雅谈吐不俗而非任何年过半百固执地连语言都不肯改变的老头子。冲突就在这里莱戈拉斯不断地用谎言来衔接谎言只为了融入这个世界掩藏许多蛛丝马迹。

    夜间观剧的坏处是有诸多无赖之徒游荡在剧院周边露天的剧场内抬头便能望见璀璨星空开头的即兴小曲招来了热烈的掌声米尔伍德子爵与他的家庭教师低调的混入人群中找了一个不起眼的地方坐了下来。那个位置看得并不清晰至少他们连男主角的容貌也不能辨认出来而涌动的人群以及四起的欢呼喝彩令人分神。

    剧本内容非常简单无非是穷苦人家的臭小子恋上了某位出身高贵容貌倾城的贵族女子使进花招去逢迎那位少女鲜花与口哨缺一不可。

    人声鼎沸的剧场中瑟兰迪尔仅就女主角上台时做过一句评价就莱戈拉斯挑选剧目的品味作出善意的嘲弄。莱戈拉斯在暗影中兀自轻笑不语仿佛早已知悉每一幕将会发生些什么那些场景在脑海中反复上演光影变幻交叠人海欢腾与他无关。

    朗诵着长诗的歌手以优美的嗓音俘获了场内的观众们年轻的米尔伍德子爵瞟了一眼身旁的家庭教师。他看起来已经完全进入到了剧中人的世界里没有注意到莱戈拉斯的反常而莱戈拉斯早已心猿意马不住地收起自己无法克制的目光。自制力在瑟兰迪尔的跟前也只有被粉身碎骨的份儿。

    落幕时场内的女士们都落下了感动的泪水感叹着剧中青年的爱情遭遇为他疯狂而无望的爱而感到悲伤却完全忘了假若自己遭遇这样荒唐的故事也会是同样的反映。陆陆续续起身离开的观众们与身边的人交流着剧情而剧作者满意地站在舞台上感受着这属于自己的辉煌时刻一身亮色戏服在灯光下变成昏沉的黄昏中绚烂的彩云。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章