分卷阅读22(2/3)

    “喂喂,现在这是做什么?”

    ---------------------------------------------------

    JORIS:《心在头脑之上》(Herz über Kopf)

    “别动。”埃瑞克说。

    在我的故乡,住着一千个人;旁边的城镇,有两倍于此的居民;三十万人在最近的大城市;然后是四百万人的柏林。

    菲里克斯笑了起来。“没事儿。你这样表现我倒安心一些。否则你也太他妈正经过头了:不吸烟也不喝酒,不说脏话,家里干净得好像样板房,简直让人疑心你是那种外表一丝不苟内心极度扭曲的变态杀人狂。”

    他咽了口唾沫。“我想射在你身上,可以吗?”

    马克斯·基辛格(Max Giesinger):《八千万》(80 Millionen)

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>

    “带你去浴室,给你洗干净。”埃瑞克说。

    “你疯起来简直可怕。”他们好容易分开了之后,菲里克斯在脸颊上抹了两下。“这算什么?做某种记号吗?”

    卢多维科·伊诺第(Ludovico Einaudi):《天空》(I Giorni),《白云》(Nuvole Bianche)

    菲里克斯伸手摸了摸自己的脸。“我已经被我自己的东西搞得够脏的了。”他轻松地说。“不在乎再加上你的。”

    他们彼此对视了几秒钟。然后埃瑞克扑上去吻他。他把菲里克斯整个儿抱了起来,压在胸前。那些液滴被夹在他们两个的身体中间,在紧紧贴合的皮肤上流淌,滴零滴落。埃瑞克用一只手胡乱地把一些液体——分不清是谁的——抹到了菲里克斯的脸上和脖子上,揉到他头发里。

    “……对不起。”他低声说。

    他企图起身,但马上跌落下来。他的腿软得一时仿佛不属自身所有。“操。”他低声咒骂。

    埃瑞克低低叫了一声。他喷射了出来,一连几道液体淋淋漓漓地洒在菲里克斯的脸上和身上。菲里克斯毫无躲闪地承接着它们。

    他转向埃瑞克,看着他深棕色的眼睛。那双眼睛里神色复杂,看起来似乎又饥渴,又满足,又困惑。

    Namika:《我不会说法语》(Je ne parle pas fran?ais)

    卢克·福克纳(Luke Faulkner):《白日梦》(Daydreaming),《民谣》(Ballade),《新开始》(New Beginning)

    埃瑞克答不上来。他根本不知道自己为什么要那么做。——这会儿他神智清楚了一些,只觉得羞愧难当:他刚才的行为十足像个变态。

    埃瑞克爬起来,跪在菲里克斯身侧。“你确定?”他有些不确信地问。

    *附上当晚播放的歌手和曲目原名:

    菲里克斯有些意外地看着他。很快他微笑起来。“可以啊。”

    其中最切合这篇小说主题的歌是马克斯·基辛格(Max Giesinger)的《八千万》(80 Millionen)(这个数字即德国的人口总数)。该歌有两个歌词版本,在此译出原版(另一个版本是欧冠杯主题)的歌词:

    BAUSA:《你称为爱》(Was du Liebe )

    埃瑞克拉下了安全套丢到床下,然后握住了自己的家伙,快速套弄。菲里克斯一动不动地看了他一会儿;然后他挪近了一点,伸出舌头在埃瑞克的前端上舔了一下。

    “你还没有到。”菲里克斯说。

    埃瑞克笑了一下,把他拉过来热烈地吻着,吻到两个人都有些意识模糊。菲里克斯感到他那坚硬的家伙在下面不断顶着自己,在腿间摩擦,感觉很近了……他伸手想去碰它,但埃瑞克抓住了他的手。

    埃瑞克突然站起身,从床上把菲里克斯一把捞起来,搁在肩上。

    死裤子乐队(Die Toten Hosen):《古老的热病》(Altes Fieber)


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页