游戏天才(5/7)

    咔嚓。

    你轻轻关上门,瞪大眼睛怒视好整无暇坐在椅子上的男人,在他笑吟吟地注视下跟着脖子问。

    那keegan怎么样了?他有生气吗?

    ……

    kruer上扬的唇角逐渐抿直,他从椅背上直起身。

    only  you  would  ask  that  estion,  klees(也只有你会问出这种问题,小家伙。)

    他,很生气吗?你走近他,惴惴不安。

    他倾身凑近你。

    he  did  not  yell(他没有大吼大叫。)kruer慢条斯理地帮你整理了一下浴袍衣襟,动作轻柔得有些诡异,keegan  is  too  practical  for  tantrus(keegan是个实用主义者,没空发脾气。)

    他抬手轻轻贴上你的心口,贴近你的耳廓诉说。

    he  jt  sped  eatg  for  o  days(他只是两天没吃东西。)

    ……

    你呼吸慢下来,颇有些惭愧。

    he  cleaned  his  rifle  cleaned  it  until  the  fish  ca  off  the  barrel(他一直在擦他的步枪。擦到枪管涂层都掉光了。)他压低嗓音,and  then  he  told  ghost,  very  cally,  that  if  one  touched  a  sgle  hair  on  your  head  before  we  found  you,  he  would  put  a  bullet  through  their  eye  fro  a  ile  away(然后他非常平静地告诉ghost,如果在我们找到你之前有人敢动你一根头发,他会从一英里外一枪打穿那个人的眼睛。)

    kruer叹了口气,将你轻轻捞进怀里。

    you  thk  his  ntleness  ans  he  is  fivg?(你以为他的温柔意味着他会宽恕你吗?)

    我知道……

    kruer低头封住你的唇,不再给你开口提别人的机会。他贪婪地攫取着你呼吸里的湿热,大手在你后背游移、抚摸。

    你们口鼻交错地喘息。

    他咬住你的下唇拉扯,发出湿润惹火的水声。你开始脸热。

    we  alost  killed  each  other  trackg  your  scent,  and  here  you  are,  wet  and  half-naked,  worryg  about  another  an039;s  ood(我们为了追踪你的气味差点互相宰了对方,而你此刻半裸着站在这儿,还在担心另一个男人的心情。)

    他松开你唇瓣,偏头在你脖颈落下一串热烫的吻。

    you  want  to  survive?  fet  the(你想安然无恙?忘了他们。)

    ……这个色狼要搞黄色了!

    你手忙脚乱地推开他,气喘吁吁,一本正经地警告:你疯了?外面还有人呢!

    真是……我想安然无恙也难啊……几天后还要带着金猫去交接呢。

    你烦烦地抓了抓脑袋,然后扭头看他:你今晚乖乖睡在外面!不许爬我床!

    我还要点脸呢!被人发现就糟糕了。

    你气哼哼地数落着。kruer悠哉哉地看你。

    ……

    见他没个反应,你睨他,朝他勾勾手指,在他俯身凑近时捧住他的脸,啾咪了一下他的嘴唇。

    老克头,咱俩的清白就靠你的克制力了好不好?嗯?

    gott(我的上帝。)

    他理了理下半身围着的浴巾,大剌剌站起身。

    you  call  this  old  dog  an  old  an,  then  expect  hi  to  guard  a  piece  of  fresh  at  overnight  without  takg  a  bite?(你管这只老狗叫老头,然后指望他守着一块鲜肉过夜,一整晚忍着不去咬一口?)

    什么老头?你的翻译器有问题——

    他打断你:y  self-ntrol  vanished  the  send  you  disappeared  fro  that  safe  hoe(从你从那间安全屋消失的那一秒起,我的克制力就已经荡然无存了。)

    你张张嘴,他笑出来,fe  for  tonight,  i039;ll  be  a  good  boy(行吧,今晚我会做个乖男孩。)

    他拉紧你的腰带,然后拍拍你的小屁股,go  before  i  decide  this  tile  floor  is fortable  enough  for  what  i  have    d(去吧。趁我还没认为这块瓷砖地板足够让我用来施展我的想法之前。)

    嘿嘿。

    你朝他飞了个吻,拉开门就小跑出去了,和站在门口的nikto擦肩而过。

    诶,他怎么一直等在这里?真是个奇怪的家伙。

    ……

    目送那个身影离去后,kruer对上门口冰蓝色的眼睛。

    ove(滚开。)kruer挤上牙膏接满水,踩着拖鞋走出浴室,unless  you  want  to  watch    brh  y  teeth  then  you  need  to  buy  a  ticket(除非你想看我刷牙。那样的话你得去买张票。)

    两人擦肩而过。

    ohahetвor(她不是你的。)nikto淡淡道。

    i  don039;t  care(我根本不在乎。)kruer揉着被撞疼的肩膀,嗤笑一声。

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页