日蚀行动4坠入幽邃深处(2/7)
it&039;s an escape route de &039;notastieg&039;—erncy exit followed by a key seence (这是一条逃生路线的代码。&039;notastieg&039;——紧急出口。后面是一组密钥。)
ja (是的。) kruer语气平淡,but it al ans whatever is down there can&039;t e up those researchers… they were probably tryg to reach this button when that crawler dragd itself up here (但这同样意味着下面的东西上不来。那些研究员……那只爬行者钻上来的时候,他们大概正试图按下这个按钮。)
【notsperrung - bereit】
是紧急制动按钮吗?你轻声询问。
a anual override for the bst doors (嗯,是防爆门的手动超控开关。) 他抚摸红色的按钮边缘,if we press this, heavy steel ptes will slide out and seal that hole the floor the whole b goes to total lockdown (如果我们按下这个,重型钢板就会滑出来,封死地板上那个洞。整个实验室将进入全面封闭状态。)
他瞥了眼脚边的尸体,手指点在控制台屏幕的一行小字上。
what did you fd? (发现了什么?)站在洞口边缘的k?nig一边警惕地板裂口一边低声询问。
你跟着一道看过去——几根破裂的粗壮线缆顺着墙体垂下,一直延伸进黑沉沉的地板破洞中。手电光沿着线缆走向一路扫过,最终隐没在看不见的深处。
而只要关掉屏蔽仪,你们就能和队友,以及上方的支援力量取得联系……
【f38a274c】
kruer没有立刻回答。他在控制面板上来回摸索一个金属罩。金属罩的表面有些磨损,旁边标注着&039;notverrieng&039;。
看起来那台屏蔽仪应该在下一层,或者更深处。
notverrieng
你整理了一下腿上的枪套,连忙凑过去看。是串凌乱的德文和一组密钥。
本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
你想了一下这个德语单词。
【f38a274c】
其实你不太懂他们说的什么‘线缆’和‘屏蔽仪’,大致理解了一下,估计是顺着供电线缆能够找到那台屏蔽仪。
控制台的屏幕碎了大半,几行惨绿色的字符在屏幕边缘跳动。
kruer关闭手电,走到一台布满划痕的控制台前。
das ist… (这是……) kruer走上前,倾身,目光快速扫过那行小字。
kruer掀开金属保护罩,沉沉盯视里面的红按钮。
and this… (还有这个……)
not——紧急,verrieng锁闭。之前伯尔尼行动k?nig好像跟你提起过这个词。
【warnung: handeltrieb erforderlich nach aktivierung kann die sperrung nicht hr aufhoben werden】
k?nig皱起眉头。lockdown that ans we can&039;t t out either (全面封闭。这意味着我们也出不去了。)