第83章(3/5)

    或者说,因为不会卜拉欣语能好好表现吗?

    感觉到了雪莉和我同样的惊讶的视线。

    雪莉点了点头。

    雪莉是常识人。

    这个时候就交给雪莉,我到了澡堂避难去了。

    把水烧热。

    热水上面漂浮着柠檬。

    拿着剩下的两个柠檬,放入了厨房。

    在厨房看到了罗克珊的汤。

    「怎么样?」

    「还没有调味,能稍微给我一点吗」

    「はい」

    罗克珊煮的汤还在煮肉和野菜的阶段。

    这样的话能得到清汤。

    「米莉亚挤过、没事吧?」

    「大丈夫です」

    罗克珊进行了翻译。

    因为没有榨汁机这样的东西,不用手的话是不行的。

    想想就觉得酸。

    「榨汁、鱼、浇、美味、酱汤ー?」

    把柠檬交给米莉亚,在旁边说话。

    「はい」(是)

    「しぼーる」(狮子王)

    「……しぼる」(凋谢)

    罗克珊边翻译边点点头,复述了一遍。

    「鱼」

    「鱼」

    只有鱼不是用母语了吗?

    「浇」

    「浇」

    「美味」

    「美味」

    很顺利的记住了啊。

    可以的话,不是美味,而是想让她记住美味喵。我来教的话会怎么样?

    因为有普拉欣语的翻译在,所以感觉有点不可能。

    雪莉的目光很恐怖。

    吧从罗克珊那里得到了加了柠檬汁的清汤,和葡萄酒放入,然后煮一会儿,然后放入盐和胡椒调味。

    然后把用沾满小麦粉的白肉用橄榄油烤一下,再把完成的柠檬酱汁放进去的话就完成了。

    在烤鱼的期间,米莉亚一直盯着看。

    「烤鱼」

    「烤鱼

    「吃鱼」

    「吃鱼」

    难得有空閒所以这个时间也用来教普拉欣语。

    和鱼有关的话比较容易记住吧。

    「想吃鱼」

    「想吃鱼

    「吃鱼的话会很高兴」

    「吃鱼的话会很高兴」

    倒不如说,我感觉自己好像也在学习普拉欣语。

    变成这种结构了吗?

    因为能吃晚饭了,所以摆在在餐桌上。

    米莉亚坐在罗克珊旁边的座位上。

    应为有需要翻译的时候,所以是当然的吧。

    雪莉也坐在罗克珊的旁边。

    对面坐了3人,这边就我一个。

    才、才没有感到寂寞什么的呢。

    「怎、怎么了?」

    从座位离开的时候,米莉亚一直盯着我看。

    「我认为是想快点吃饭。」

    「这样啊」

    罗克珊催促着,盛好了汤。

    告诉她可以吃了,米莉亚立马飞到了烤鱼旁边。

    有些笨拙的使用小刀,粗暴的塞入口中。

    「好吃」

    用刚刚才教的普拉欣语说出了。

    看起来很高兴啊。

    但是、是为什么呢?

    总绝对米莉亚只要是和鱼有关,不管什么都说好吃。

    或者相反,鱼にはうるさいという可能性もあるが。(什么鬼?也有可能鱼很吵?)

    我自己也取了烤鱼吃吃看。

    意外的做的不错。

    能做成这样已经很不错了。

    十分的好吃。

    「话说,有吃过生鱼吗?」

    「那个、主人大人,兽人和野兽是不一样的说」

    本想问问看有没有生鱼片,被罗克珊说了。

    不能问吗?

    大概只有野兽才会生吃吧。

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页