蓝天的美食日记23所谓伊人秀色可餐(2/2)

    “Je  te  remercie,  mais  j’ai  pas  besoin.  (我真谢谢你了,但是我真不需要。)  ”呵呵,你别帮我放鸭子就行,就甭帮我介绍姑娘了。

    刚刚离的远的时候,只觉得她婀娜窈窕,玲珑有致,却是靠近了,才看清,她擦了大红色的口红。

    死老头絮絮叨叨的紧追着我的脚步。

    “Je  sois  sage,  tu  m’abandonne  pas  !  (我会乖的,你别扔下我!)”死老头两眼星星的看着我。

    我淫笑的看着她,心里莫名的来了一句,又作又矫情的话,“所谓伊人,秀色可餐”,吃她,今天一定要吃个爽!

    “C’est  pour  quoi  ?  (为了啥?)”

    “J’ai  déjà  une  copine,  je  sens  pas  du  tout  le  isolement  !  (我有女朋友了,不寂寞!)”

    “C’est  dommage,  j’ai  envie  de  te  faire  une  rencontre  avec  une  fille.  (真遗憾,我本来还想给你介绍个姑娘呢!)”

    “Tian,  pour  quelle  raison  tu  te  présentes  aujourd’hui  ?  (天,你今天怎么来了?)”

    当下,脑子里只剩下一个念头,要她。

    对!  秀色可餐!

    死老头还在旁边滔滔不绝的说着,是在介绍着我。

    我停下脚步,转头看着他,“Son  nom  est  Lin.  (她姓林。)”你认识,你当然认识她!

    明晚修罗场!

    “Hi,Yingzhi  !  (嗨,影芝!)”再几步,我们便一起来到了影芝身边。

    抬脚往影芝那边走去。

    “Tu  as  la  copine  ?  Je  la  connais  ou  pas  ?  你有女朋友了?是谁我认不认识?”

    我上上周四那只煮熟的鸭子,就是因为你们的晚会而硬生生的飞了的,你怎么可能不认识呢!

    ***

    “Ah  ,  tu  sens  isolement,  tu  viens  chercher  quelqu’un,  un  blanc  cul  ?  (难不成是寂寞了,来找姑娘的?炮友?)”

    “去!”我抬手扬去他放在我肩膀上的手。

    配合的,某兄弟瞬间的兴奋了起来。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    至于他絮叨些什么…

    她的唇又小又饱满且形棱角分明,配上这珊瑚红的口红,像极了那熟透的樱桃,妩媚性感极了。

    为了今天的晚会,她前晚就回了自己的公寓住。这是我这两天来第一次离她这么近。

    那句成语怎么说的来?

    --


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章