吟诵十四行诗 8471;ó⒅ńcóm(2/2)
我将爱你,且至死不渝。”
虽然你比它更可爱更温柔。
你就把这当成一场美好的梦境,永恒的,不会醒来的美梦。
ime too hot the eye of heaven shines,
方兴为把车停好,看着她整个人立在月光里,眼睛亮涔涔的,就这么乖乖地双手提着袋子看着他,看得他心里一动。
现在,她终于答应他了。
--
方兴然跳下车,坐的屁股有点疼,她还揉了揉,甩了甩被风吹的有点乱的头发,刚刚一个下坡下来,速度快到方兴然有点慌,吓得她双手都去搂着方兴为了,整个人都贴在他后背上。
“哥……”方兴然怯怯地喊他,他抱的挺紧的,勒的她肩膀都有点疼,主要这都不是问题,问题是她想回家,她想吃绿豆冰了!她都惦记一整天啦!
他走过去,把她抱在怀里,头搭在她的肩窝处,有些贪婪地吸取着她身上的气息。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
楼下没有停着方妈妈的电动车,看来她是真的出门了。
And often is his gold plexion dimm'd;
方兴为缓缓凑近,吻住她的唇,那么柔那么软,那么香那么甜,他光明正大的,在她清醒且接受的状况下,恶魔得到了公主殿下的垂怜。
是他的,这么久了,他像个变态一样,不对,他就是变态,他对着当时还只有十二岁的方兴然就产生了情意和欲念时,他就彻彻底底沦为了一个注定要被唾弃的变态。
他的语气那么温柔,像是坠于梦境中用美好所纺织的罗网,一层一层将他包裹,得偿所愿的舒适让他着迷,叹息。
So long as men bsp;he or eyes bsp; see,
“Shall I pare thee to a summer's day?”方兴为突然说。
“然然……然然……”
And summer's lease hath all too short a date:
Nor shall h brag thou in his shade,
…………
But thy ernal summer shall not fade
他的宝贝。
四周很静,月亮很圆。
在这份注视下,她呆愣的面容那么可爱,比这月亮更可爱。
呼出来的热气拂过她的耳垂,方兴然的心开始怦怦直跳。
请你不要把这当成一场游戏一场罪孽,请你不要自责不要逃避,
然然,我的宝贝。
So long lives this and this gives life to thee.”
When in ernal lines to time thou :
他的怀抱很温暖,他的声音很温柔。
方兴为凝视着她的双眼,他的嗓音很温润,卸下那一份清冷后,他弯弯眼,便是如玉的公子,柔和的音调藏着点点沙哑,绵绵情意蕴揉其中。
“我可否将你比作夏天?
And every fair from fair ime dees,
“Thou art more lovely and more e:
Rough winds do shake the darling buds of May,
Nor lose possession of that fair thou ;
By bsp; or nature's bsp; bsp; untrimm'd