因扎吉番外(4/5)

    è   un   canto   libero,   verso   il   mare   这是一首漂向大海的自由之歌

    Questo   viverti   dentro   di   me   它让你存在我心间

    Sei   il   vino   e   il   pane   你是葡萄酒和面包

    Un'esigenza   naturale(你对我来说)是那么自然的需要

    Sei   un   temporale   che   你是一场风暴

    Porta   il   sole   da   me   dolcemente   却轻轻的带给我阳光

    Mi   spiazzi   il   cuore   ed   io   ti   porterò   你让我心绪不宁

    Dentro   le   mie   tasche   ovunque   adrai

    我将把你放进我的口袋里   不管我走到哪里   都会带着你

    Come   una   moneta,   un   amuleto   像一枚硬币   像一个护身符

    Che   tra   le   mie   mani   cullerò   放在我手心

    è   un'emergenza   d'amore   你让我染上爱情急症

    un'emergenza   d'amore   你让我染上爱情急症

    Questo   volerti   per   me   我需要你

    Averti   addosso   per   non   fare   asciugare   我现在拥着你

    Dalla   bocca   il   sapore   di   te   不愿拭去唇边你的滋味

    Sei   il   bene   e   il   male你是善又是恶

    Una   battaglia   un   carnevale   你是一场斗争又是一场狂欢

    Sei   la   passione   che   你是我心中永不降落的激情

    Non   ha   tregua   per   me,   dolcemente   对我来说   已没有喘息的机会

    Mi   spiazzi   il   cuore   ed   io   ti   porterò   你让我心绪不宁

    Dentro   le   mie   tasche   ovunque   andrai

    无论我走到哪里   你都像永远装在我口袋里一样

    Come   una   moneta,   un   amuleto   像一枚硬币   像一个护身符

    Che   tra   le   mie   mani   stringerò   紧紧放在我手心

    Sei   la   mia   prigione,   l'evasione   dentro   me

    你是我爱的囚牢   在我的心久久驻扎

    Oltre   la   ragione,solamente   io   conosco   cosa   c'è

    超越了理性   我所做一切都是因为

    Quell'amore   che   ho   per   te   我对你的爱

    (Io   ti   porterò),(我把你裹在心里)

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页