分卷阅读152(2/3)

    "我只是—"她的声音发抖,刚一开口便一阵哽咽。"我不知道该怎么办。我不知道该怎么去面对这一切。我也不知道该怎么去接受。"她的肩膀剧烈颤抖着,额头抵在墙上。

    第65章

    "你什么都不必做。我没有想要你做任何事。"他终于轻声开口。"我不会再接近你了。在这儿稍等一下,我叫托普茜过来。"

    德拉科立刻紧紧扶住了她的左胳膊肘。她的身子瞬间僵住,胃顿时沉了下去。她喘着气,感到胸部持续收缩,直到她无法呼吸。她拼命地将手伸向墙壁,直到指尖终于触碰到了墙面。她把身体紧紧贴在墙边,挣扎着吸气。

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>

    [1] Shell-shocked. 战争疲劳症(shell shock,或shell-shock),英国心理学家查尔斯·迈尔斯(Charles Samuel Myers)于1915年提出的心理学术语,指士兵在战场上经受过太多惊吓和生死,逐渐产生自己也会暴毙而亡的心态,易疲劳惊恐,甚至会对思考、睡眠、行走及说话都产生不同程度的负面影响。属于创伤后应激障碍(PTSD)的一种,但彼时未有"PTSD"术语。

    德拉科始终没有碰她。啜泣声终于缓下来时,她瘫坐在墙边,肩膀仍在颤抖。

    她穿过房间,侧着身躺倒在床上,把脸埋进他的斗篷里。斗篷闻起来就像他一样。雪松,橡木苔,还有纸莎草。

    感谢译者的三次元闺蜜YY和KK对本章的建议~

    "我不知道我们要怎么才能修复这一切。德拉科…为什么这种事情会发生在我们身上?现在又怎么可能再好起来呢?"她发出一声低沉的啜泣,而后失声痛哭,身子顺着墙壁滑坐到地上。

    他沉默了几秒钟。

    她想要加快脚步,这里和她的卧室之间只隔着四间房间。可才刚刚走过第二间,她便觉得双腿虚弱乏力到几乎垮掉,脚下一软差点跌倒。

    他对斯特劳德说的那些倒很有可能是实话。

    德拉科的手仿佛被烫伤了一般飞快地缩了回去,她觉得自己的心也随之破碎。就在这一刻,她突然深刻地感受到,所有的一切全部都是现实,那样赤裸,那样残酷,几乎要把她活活碾压至死。

    "我真的不知道该怎么办。"她一遍又一遍地重复着这句话,紧贴着墙壁哭泣着。

    足足半小时后,她才勉强站了起来,颤颤巍巍地走向房间。她在房门口停了下来,胸口仍在剧烈地起伏着。

    他将被子拉过她的肩头,她却一把抓过他的手,紧紧握在自己的手里。他的皮肤和她记忆中的一样温暖。她拉着他的手贴上自己的下颚,双眼紧闭,就这样一动不动地躺了几分钟。

    "为了维护她的生活环境,我已经花费了大量的财力和精力。"

    "不要走。我不想让你走。"

    "现在大约有八十道。"

    她双手捂着嘴,不停地哭着。

    她的手抖得厉害,可是没有松开。

    "到底有多少保护咒?"

    他挪开脚步转过身去,但她立刻伸手抓住了他长袍的下摆。"不要。不要,不要走。"

    于是他一动不动地站在她身边,而她仍然靠在墙上,手指紧紧缠着他袍子的布料。

    她听见他慢慢地吸进一口气。

    2005年,六月


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页