分卷阅读5(2/2)

    To: John H Watson

    港口太寂静了,因为你不在这儿。海拉很想见见你。

    所有的东西你都理解对了。确实,是大使的妻子。一个高高在上的女人。她曾经喜欢了那个女孩很长时间,像母亲一样疼爱她,给她礼物,带她出去喝咖啡。

    (我将给麦考罗夫特寄一张感谢明信片。有驯鹿图案的。)

    很不幸,在吃晚餐的时候她发现自己没有机会了。

    可我希望你抓住了真凶,并且在交给警察之前让他/她受点儿折磨。

    至于让她受折磨,你真该看看当我告诉她我会怎么处置那条项链时,她脸上的表情。反正她在监狱里也用不到它了。

    *

    *

    *

    我需要你在我身边。

    假如你觉得有意见,告诉我。我当然希望你没有。上帝保佑我没把任何东西理解错。

    于是可以确认了,我们极其依赖彼此(这个结论好像并不出乎意料)。我想知道等你回来后,你介不介意我们吃一顿烧烤(没有胡萝卜,因为我知道你痛恨它们,还有上等的马铃薯),然后看部电影(我对一部瑞典电影很感兴趣,是讲一个吸血鬼小女孩的。它很恐怖所以你应该会喜欢),接着我想把你带上床,如果进展顺利的话。

    (译注:注意落款!)

    有个问题:我还不想回家。

    Sherlock

    万一错了,就无视我吧,然后嘲笑我一辈子。

    From: Sherloes

    *

    *

    Subject: FWD: Expedia.co.uk: 您的“旅游行程”附件:WatsonSto23Aug2010.pdf

    *

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    第二:自从Molly向我推荐以来,我一直都想去看“生人勿近”。不许笑。

    From: John H Watson

    *

    有趣的事现在才要开始。。

    有没有办法能把某条短信长时间地保存起来?

    对于你建议我们做的那些事,我没任何意见,只要你对于下面这个事实没意见——你不是第一个把我带上床的。

    *

    说到床,我酒店房间里的这一张过于宽大了,而且睡在上面很冰冷。有无数次我差一点就把这件事告诉你了,但我没有。

    Yours,

    J

    *

    Subject: 鱼头不怎么碍事

    *

    To: Sherloes

    是大使的妻子吗?在我的印象中,她是唯一一个你没有谈过话的人,因为从头到尾你都没提起她。她的动机是什么?也许是我没搞清状况,这很有可能。我又不在现场,你能看到的东西我全都看不见。现在我只能承认,我有点儿糊涂了。

    *

    第三:去看邮件,傻瓜。

    U盘一直藏在她的手袋里。

    最重要的:我不会嘲笑你。我喜欢烧烤,上等的马铃薯好像很美味。


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章