第58章 哥大新生(6)(3/4)

    “没错,是相似的角色。不过《热情如火》是比利·怀尔德的作品,肯定是都市爱情喜剧的骨架,虽然怀尔德洞察了那类女性角色的痛苦迷茫,但那始终不是作品的重点。”

    “而《蒂凡尼的早餐》,不管派拉蒙究竟如何大刀阔斧地修改了原作,以至于原作者对以‘蒂凡尼’为首的当代消费主义的讽刺,通过这部电影竟变成了一个绝佳的广告。对霍莉这位女主角悲剧性与矛盾性的深入挖掘,都是《热情如火》里‘糖糖’这个角色不能比的。”

    《蒂凡尼的早餐》并非电影原创剧本,而是改编自此时知名作家杜鲁门·卡波特,于1958年出版的同名小说。作者写下的并不是一个都市轻喜剧(是的,《蒂凡尼早餐》是六十年代‘最佳喜剧片’,不得不说,对比原作的主旨,这也是讽刺性拉满了),而是一个不折不扣的悲剧,女主角霍莉实在是消费主义侵蚀当代美国女性的集中代表。

    “嗯,听起来你很不满电影的改编?”有人听出了丽莲的话外之音,笑了起来。

    丽莲摇摇头:“单纯论《蒂凡尼的早餐》本身,这是一部好电影,我是说,如果它是原创电影的话。但改编的确已经歪曲原作了……”

    “但赫本的表演还是很出色的,我愿意为了看赫本来看这部电影……她在这部电影里多迷人啊。”爱丽丝忍不住说。

    丽莲的表情有点复杂:“赫本确实迷人,但她的存在就是这部电影完全不同于原作的推手之一——她和原作霍莉完全不一样啊!很多看完电影的观众,大概会忘记她其实是个‘交际花’?”

    “我并不是一定要强调霍莉小姐是个交际花,实际这个人物也不是一般的交际花,她本质是那种野性的、拥有自我的,内心始终有一片清纯的角色。问题是,赫本太‘高雅’了,太像个良家女孩了。”

    “哪怕她尽力靠拢霍莉,表现得不羁随性,会吹口哨叫出租车……相比起混迹三教九流自然打磨出来的,也更像是大家闺秀家道中落临时速成,又或者是好女孩晚到的叛逆期,故意去学那种样子。”

    “所以,《罗马假日》的确是属于赫本的‘不朽名作’,遇到这样契合的角色,简直是一种幸运。当然,《甜姐》也很好,那种文艺派的邻家少女,她驾驭起来也得心应手……其实相比起让演员去挑战不同类型的角色,我倒是赞同他们更多呆在自己的舒适区。”丽莲忍不住说。

    “当然,最有天赋的那种演员例外,他们可以随意。”

    “这对观众有好处,我们不用为演员的自我挑战浪费时间和金钱,不是吗?”

    丽莲这种论调在此时还是比较非主流的,尤其在场的都是大学生,算是这个时代的知识分子了。他们对文艺界更了解,对于演员该不该走出舒适区,挑战不同类型的角色,基本是无脑赞成。一个演员,尤其是受关注的明星,始终演同一类角色,这就是减分项。

    当然,这种看法也没什么问题,毕竟演员老是重复,观众也会腻。只能说两种观点都没毛病,只是各自出发点不同。

    “……这样说,倒是让我怀念起赫本和梦露之前演的影片了,有机会想要一次性看个够。”爱丽丝忽然说。

    几十年后这是很容易的事儿,哪怕是录像带时代,收集老电影的录像带或许会有这样的那样的困难(有的老电影根本没有录像带发售),但如果不追求全收,也不难。可在六十年代,要想某个演员的电影‘连映’,几乎没可能。

    除非是超级有钱人,他们发动钞能力,直接就能从电影公司搞到任何电影的拷贝,然后在自家放映——道格拉斯就是这时候开口的。

    “我想,我可以试试。”道格拉斯故作‘这很普通’的样子:“这事儿不难,我家就有电影放映室,我记得梦露和赫本的电影拷贝也有。就算缺少一些,还可以问我的姑妈,她是个电影迷,收集了很多电影拷贝。梦露和赫本都是大明星,她们的代表作,我姑妈一定会收集到。”

    “那太棒了!我们定一个时间吧,一个‘电影周末’怎么样?”立刻有人捧场地说。

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页