年上礼貌绅士daddyx声控女大(八)撩拨(4/5)

    &esp;&esp;“求求你了……sir……”

    &esp;&esp;“真的难受……”

    &esp;&esp;“我想听那个……听你骂我也行……”

    &esp;&esp;arthur&esp;听着那声&esp;sir。

    &esp;&esp;他冷笑了一下。极其轻蔑的一个冷笑。

    &esp;&esp;他伸手拿过一份毫无感情色彩的、关于航运保险的理赔条款。

    &esp;&esp;you&esp;are&esp;pathetic,&esp;nona

    &esp;&esp;(你真可悲,nona。)

    &esp;&esp;声音不大,穿透力却极强。

    &esp;&esp;can&039;t&esp;ntrol&esp;yourself&esp;&esp;the&esp;iddle&esp;of&esp;the&esp;day?

    &esp;&esp;(大白天的就控制不住自己了?)

    &esp;&esp;耳机那边的&esp;nona&esp;听到这句骂,反而更兴奋了。

    &esp;&esp;“嗯……是呀……我就是很可悲……”

    &esp;&esp;“所以你救救我嘛……”

    &esp;&esp;arthur&esp;摇了摇头。他对这种毫无尊严的乞求感到一种冷漠的优越感。

    &esp;&esp;既然她要听,那就听吧。

    &esp;&esp;反正他正好要读这份文件。

    &esp;&esp;listen&esp;carefully&esp;then

    &esp;&esp;(那就听好了。)

    &esp;&esp;ce&esp;4,&esp;section&esp;b&esp;regardg&esp;the&esp;liability&esp;of&esp;cargo&esp;daa

    &esp;&esp;(第四条,b款。关于货物损坏的责任……)

    &esp;&esp;他开始念了。

    &esp;&esp;语速均匀,字正腔圆,没有任何情绪起伏。

    &esp;&esp;就像一台精密的朗读机器。

    &esp;&esp;他在念这些枯燥条款的时候,甚至还拿起旁边的咖啡喝了一口。

    &esp;&esp;他的目光落在落地窗外的伦敦金融城景色上,眼神清明,甚至还在思考等下会议的议程。

    &esp;&esp;此时此刻,他&esp;abtely&esp;turn&esp;off&esp;(毫无性致)。

    &esp;&esp;但是——

    &esp;&esp;耳机里传来的声音变了。

    &esp;&esp;随着他冷淡的阅读声,nona&esp;那边的反应越来越大。

    &esp;&esp;她开始哼哼唧唧。

    &esp;&esp;“……那个词……daa……再念一遍……”

    &esp;&esp;“……好听……”

    &esp;&esp;“……啊……”

    &esp;&esp;arthur&esp;听着这些回应。

    &esp;&esp;他突然意识到了一件事:

    &esp;&esp;这个女人,正在把他的公事公办,当作她的助兴燃料。

    &esp;&esp;他在谈论几百万的赔偿款,而她在用他的声音达到高潮。

    &esp;&esp;这种极其错位的权力关系,终于让&esp;arthur&esp;的心里产生了一丝波澜。

    &esp;&esp;不是情欲。

    &esp;&esp;是一种被冒犯后的怪异满足感。

    &esp;&esp;“我是她的主宰。”&esp;这个念头一闪而过。

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页