第159章(2/2)

    盖文的丈夫立刻就翻了脸:你在说什么屁话?我能为了这么点钱,把我的配偶孩子都抵押给你?

    盖文的丈夫态度恳切:我很有诚意的,你相信我!

    戴维张弛有度地对盖文的丈夫进行游说,他并不急于求成,因为他知道,他一定会成功。

    戴维不慌不忙谆谆善诱:真想不到,原来你和你的雌君感情如此深厚,我还以为,你完全不在意那个雌虫。

    因为这世界上的所有赌徒,全都是一样的,贪得无厌、心存侥幸。

    戴维嗤笑一声:你去外面的借贷公司,把证件抵押给他们,他们又能借给你多少呢?

    不过,可惜啊,兄弟你如此深情厚谊,你的配偶知道吗?他为了区区两千星币,就在大街上与你撕破脸,不管不顾大吵大闹。如此不通情理的雌虫,真的值得你这样顾念吗?

    盖文的丈夫顿时觉得自己受到了侮辱:就这么点?

    戴维一只手托起了腮,神态悠然自得地跟盖文的丈夫谈判:我是个生意人,不是个慈善家,我们做生意这一行最讲究诚信,没人愿意做赔本的买卖。你想从我这里获得本金,就得拿出点诚意来。

    他内心仅剩的道德情操在作祟,尽管他的品德并不高尚,也早就厌倦了那个毫无情趣相貌平平的蛾,但是他潜意识里还是明白是非的,他也知道因为赌钱把配偶孩子都输掉是无耻的渣滓行为。

    盖文的丈夫从口袋里摸出了自己的身份证件:我把这个抵押给你。

    戴维紧逼一步,拿出了事先准备好的合同:在场的所有人都可以证明,你只是急需用钱,所以暂时将配偶抵押给我。只要你一翻盘,合同立刻作废,你的配偶压根就不会知道这件事。

    盖文的丈夫想到这里赔了个笑脸:老弟,你行行好,发发善心,再给我点吧。我的证件,就是我全身上下最值钱的东西了。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    戴维摇摇头:也许,你并没有听懂我的意思。

    盖文的丈夫能借钱的渠道早就被他借遍了,他现在证件抵押出去,不光一星币都借不到,还会被那些借贷讨债的家伙闻着味找上门来。

    戴维干脆挑明了:谁说的,你不是还有雌君,还有个雌虫崽子嘛。

    盖文的丈夫很明显地被说动了,但还是有些顾虑:可是

    戴维拿过了他的证件看了看,随手从桌上拣了两个筹码币放在盖文的丈夫面前:等价交换,你把证件抵押给我,我就只能给你这么多。


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章