第4章 节日快乐Ⅳ(2/2)

    就这样逐渐远去,

    言语失去了意义,

    温暖马上就要消失,

    夜が明けて,

    阳炎のような恋でした,

    言叶は意味を失っていた,

    振り返らず,

    さよならの言叶なんて,

    涙をかくしたまま,

    考えることできない,

    一定会在不经意间感到怀念,

    わたしは弱くて嘘つきだ,

    いつしか消えてゆくの,

    受け入れないで,

    已无法想起,

    慢慢地走向终结,

    「なんて、残酷なこと」,

    别れが近づいてる,

    再见之类的话语,

    笑顔でなんでもないフリした,

    さよならの言叶だから,

    ニ人だけが共有した,

    再见的话,

    许多思绪,

    是多么的幸福啊,

    即便尝试伸出手也无法抓住,

    もう二度と戻らない,

    我是个软弱的骗子,

    少しずつ终わりへと,

    我是个软弱的爱哭鬼,

    直到天亮,

    不要接受,

    たくさんの想い出は,

    “多么,残酷的事情”,

    在不知不觉中悄然消失,

    手を伸ばしてみても,

    只有两人共有的,

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    なんて幸せでしょう,

    飘摇不定,

    一直抑制泪水。

    再也无法回来,

    胸を焦がし続けて,

    もうすぐにすぐそばに,

    尽管如此我还是想起了你的残影,

    如同阳炎般的爱恋,

    都不回头,

    别れはいつしかそこにあった,

    离别很快,

    阳炎のような恋でした,

    揺らめいている,

    わたしは弱くて泣き虫だ,

    那双手的,

    就要来到身边,

    いつしかきっと懐かしく感じる,

    不经意间发现离别就在那里,

    如阳炎般的爱恋,

    如果能一直不说的话,

    温もりはもうすぐに,

    それでも君の残照を想った,

    掴めなくて远ざかって,

    不断地焦思苦虑,

    用笑容假装没事的样子,

    言わないままでいれたら,


  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章